Stephen Y CHIU
Dr. Stephen Y CHIU
经济学
Honorary Associate Professor

3917 1026

KK 306

Publications
Hong Kong National Security Law: Haste makes waste

筆者最近在某報(《紐約時報》或者《金融時報》)看到一則有趣的四格漫畫,主人公是習近平和特朗普。第一格中可見,他們言談甚歡,其中一人說:「最近國內事情很困擾哦」,對方附和道:「真是,我們國內事情也很困擾哦」。第二格內,一人說「幸虧有外國勢力的干預」,另一人得意地附和「正是!」第三格則是休息完畢,兩人要出場了。第四格中,兩個巨人在擂台上格鬥,習近平和特朗普各自帶領團隊,為自己的選手搖旗吶喊,力竭聲嘶。台上那兩位搏擊者,一個名叫中國,一個名叫美國。這則漫畫警惕我們,不要too simple,不要too naive;我們凡夫俗子看到的表象,可能與真相相差十萬幾千里!

Enhance covid-19 surveillance, recover from economic shutdown

假設你擁有一項投資,原本估計在未來30年期間,每年會為你帶來30萬元回報。由於受新型冠狀肺炎疫情所累,有關投資今年只能為你帶來24萬元收益;要是以後每年收益恢復到30萬元,那麼疫情對你造成的金錢損失,就是今年預期與實際回報的差額,亦即6萬元。但是,若之後每年收益只達28萬元,那麼你的總損失,還得包括今後每年2萬元的落差,總數相當驚人。損失的現值取決於貼現率的高低,而在長期低息環境之下,這仍是個驚人數目。

Economic analysis on the history of witch trials

英語詞witch hunt原本是指對巫師的追捕,今天在英語世界使用時,則用上它的引伸義,指專制政府、有權勢者或政要對異見者的政治迫害。美國總統特朗普去年就把民主黨對他的彈劾調查,以及前任官員對他不利的爆料,稱為witch hunt。前些時候南韓新天地教會的發言人抱怨,他們的信眾作為新型冠狀病毒的受害者,卻被視為傳播病毒的禍首,英文媒體轉述他的發言時,就用上witch hunt這個詞(不知發言人原本用的是韓語還是英語!)。

WARS might end but not the damage of banning free speech

當前「嚴重新型傳染性病原體呼吸系統病」(下文簡稱「武漢肺炎」)肆虐,既有市民通宵排隊購買口罩,更有私家醫生因為沒有口罩而要停業。筆者從朋友傳來的視頻,看到醫護人員排隊買口罩,每次限買兩個,以供上班之用;某日又和一位小巴司機朋友閒聊,他的一個熟客在外國買了100盒口罩,送了他一盒。國內亂象就更多了,大小城市紛紛封城,又或實行所謂「小區管理」,地方政府沿途扣留運往外省的救援物資等等。一個國內朋友知道筆者缺口罩,說要寄一些給我,因為他們剛從某一帶一路沿線國家訂購了一批回來,感激之餘,我當然婉拒。

Simple solutions to serious problems

元旦過了沒幾天,世界就發生了不少重大事件。澳洲山火進一步的惡化,中聯辦主任換人,台灣總統大選,美國定點擊殺伊朗頭號將領,然後伊朗境內追悼會中發生人踩人事件60人死亡,伊朗飛彈襲擊伊拉克境內兩個美軍基地,但是最撲朔迷離的,要數一架烏克蘭的波音737航機同一天在伊朗境內墜毀。

The significance of the 2019 Hong Kong protests

The article 《2019香港抗爭的意義》 was originally published in Hong Kong Economic Journal column 「龍虎山下」

Easy to suppress rioters, difficult to gain people’s trust

The article 《「暴民」易除 民心難挽 》 was originally published in Hong Kong Economic Journal column 「龍虎山下」

How the Patriotic Youth is Developed and the Impact of Internet to them

The article 《愛國青年是怎樣煉成的和互聯網對他們的影響》 was originally published in Hong Kong Economic Journal column 「龍虎山下」

Civil resistance works better than violent protests

The article 《非暴力抗爭比暴力抗爭有效》 was originally published in Hong Kong Economic Journal column 「龍虎山下」